Précédent

Œuvre 1953

PRÉSENTATION

Titre modernisé

Histoire Palladienne

Type d'ouvrage

Traduction

Langue

Français

Commentaire

Il existe des rééditions postérieures à notre terminus ad quem, que nous ne référençons pas ici :

  • Anvers, Jean Waesberghe, 1562 [exemplaire de Münich numérisé]
  • Paris, Galliot du Pré et Claude Micard, 1573 [USTC 39502 et 83210]

D'après François Cornilliat (cf. bibliographie) : "Il s'agit d'une traduction de la première partie du roman Florendo de Inglaterra, une imitation d'Amadis écrite en espagnol mais publiée à Lisbonne en 1545, dans l'anonymat".

Statut fiche

Terminé


BIBLIOGRAPHIE

Cornilliat François, « "J’y mettray bien remede" : le plaisir du roman d’après L’Histoire palladienne de Claude Colet », Le Roman français au XVIe siècle, dir. Michèle Clément, Pascale Mounier, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2015, p. 189-206.


ATTESTATION (1 édition)

Colet Claude, L'Histoire Palladienne, traitant des gestes et genereux faitz d'armes et d'..., Paris, Sertenas Vincent, Dallier Jean, Longis Jean, Groulleau Etienne, 1555 (6 textes)


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Œuvre 1953, Scripta Manent, état du : 24 avril 2023